譯言(http://yeeyan.org)創辦于 2006 年,是國內最大的譯者社區網站。
2008 年 5 月 汶川地震發生后,譯言組織社區以網絡協作的方式,在一周內翻譯了近十萬字的抗震救災和衛生防疫資料,參與譯者超過 600 人。地震出版社后來以這些資料為基礎,整理出版了《地震救災手冊》。
2009 年 5 月至 11 月間,譯言與英國衛報合作,推出了衛報在線中文網站。社區譯者們在編輯團隊的組織和引導下,積極參與選題、翻譯、校對以及利用社交網絡進行推廣等工作。衛報方面稱該項目具有“開創性”。
譯言自創辦起就開始嘗試通過網絡協作的方式翻譯圖書。從西斯·高丁(Seth Godin)的《創業者圣經》,到 Facebook 創始團隊工程師所寫的《Facebook 啟示錄》,到《連線》雜志創始主編凱文·凱利(Kevin Kelly)的《失控》,還有小布什自傳《抉擇時刻》,等等。
2011 年 10 月,譯言與中信出版社合作,通過網絡公開招募,從幾百位報名譯者中挑選出5名譯者,在一個月的時間內,完成了《史蒂夫·喬布斯傳》一書的翻譯,使得中文版可以與英文版全球同步發行。
2012 年 7 月,譯言古登堡計劃(http://g.yeeyan.org)上線。該計劃將圖書協作翻譯的流程和機制產品化、線上化,充分調動社區參與的興趣和積極性,在大幅度縮短翻譯周期的同時,對質量也有較嚴格的把控和保證。同時,完成的作品直接進入電子書店發行,部分作品再尋求與紙質出版對接,改變了圖書翻譯出版的模式。此外,該計劃全面推行譯者版稅制,一方面既做到了風險與收益與譯者共擔,另一方面,參與項目的譯者更多地是從自己的興趣和愛好出發,有利于提升翻譯質量。
譯言將繼續在譯者社區建設、網絡協作翻譯和數字化出版的交叉領域進行深入探索。
成都百年名?!拇ㄊ〈笠刂袑W倡導“自主教育”造就自主發展的人 為學生的終身發展奠基.
安徽省宿松中學創建于戰火紛飛的1939年,1978年被定為縣級重點中學,2001年被批準為市級示范高中,2009年被定為省級示范高中。建校以來不斷獲得社會各界的...
湖北自考網-湖北地區最專業的的自考交流網站,武漢自考網,湖北省武漢市自考分數查詢,自考考場查詢,湖北省武漢市自考成績查詢,武漢市學??键c地址線路查詢
南京理工大學招生信息網是南京理工大學旗下的招生專網,主要為我們發布各類本科招生信息。
中國最大的律師自主聯盟,中國法網匯聚全國34個省市3000余城市的數千名知名律師,免費解答法律咨詢,提供全國律師黃頁和律師事務所地址電話排名等信息,
黃浦教育的主要職責,貫徹執行黨和國家的教育路線、方針、政策、法規,貫徹執行省、市制定的地方教育法規及規章制度,研究制定符合我區實際情況的某些地方政策規定,并指導...